第一部錫蘭。
距離:錫蘭善於把握被攝者與鏡頭的距離,影片的大部分時間人物都在遠景處,父親與兒子對話卻用了特寫。另外,錫蘭將距離這個概念融入到畫面的縱深調度中(演員)。
聲音:雷聲、雨聲、火車駛過造成牆壁的震動聲等。(自然與非自然的)結尾時特寫給到父親的臉上,有一個很明顯的過曝(相對於其他畫面),聯結最後一個鏡頭中的雷聲,與清真寺。有一番神的審判的意味在(神的眼底是沒有容納罪惡的地方在)。
超現實:升格攝影下的弟弟走向兒子、弟弟撫摸父親的脖頸這兩段超現實承擔情感作用,前者很像《鏡子》的片段,但《三只猴子》中的超現實仍處在情感層面。
初看之下,“三只猴子”这样的片名难免让人不明所以。难道锡兰这回开始拍猴子了?猴子有什么可拍的?后来才发现,原来这里说的“猴子”,是不听、不说、不看的那三只。一直到影片进行到结尾,我才终于看清这个标题的全部内涵,于是不由得惊呼,这名字起得太好、太神,直击要害。
锡兰是一个极善于描绘疏离、孤独和沟通障碍的导演。在其作品当中,锡兰总是以一种超级缓慢的笔触书写人与人之间的裂痕和伤痛,从《远方》(2002)中表兄弟之间因习惯不同开始吵架,到《适合分手的季节》(2006)里夫妻二人冷眼相对直至分手,最后到《小亚细亚往事》(2011)里为情所困的男男女女杀人自杀,交流的障碍诱发出越来越严重的后果,锡兰眼中的“寒冷”也因此越来越明显地呈现在他的作品之中。
然而,值得注意的是,“疏离”的程度之深和表现“疏离”的深刻程度还是两种完全不同的东西,因为就算剧情当中双方互相砍杀至死方休,它也仍然不能说明这种现象到底有何意义,而且不可避免的,这种单一向度的展示严重限制着故事的重量和厚度,使之只能停留在一个较为轻薄的、近似“无病呻吟”的阶段。《三只猴子》则与这样的作品决然不同——它的高明之处在于其试图在家庭当中展现孤独、不满和疏离,又在这种不满和疏离当中凸显出家庭当中相互倚靠、互相支持的温暖一面,最后在略带悲情的温暖里再给观众泼上一盆冷水,把靠吸食默契和温存为生的观众投入虚妄和黑暗之中。可以说,“三只猴子”这个标题既是在说个体如何通过“不听、不说、不看”保护自己,也是在说作为一个家庭的三个人如何通过血缘维系他们的情感和性命;更重要的是,它还隐隐约约向我们提出一些惊人的问题:其他“猴子”该如何生存?这样往复轮回的弱肉强食又应在何时何处才能宣告终止?
最后,一切回归到锡兰自设的母题“疏离”里,漫溢在整部影片中。政客赛维特在邻近大选之前开车撞死了人。为了逃避刑罚,赛维特把罪责推卸到司机尤波身上,尤波因此入狱九个月。在这期间,尤波的妻子哈瑟为了给儿子筹款买车前去找赛维特要钱,未想二人就此生出情愫,儿子更是亲眼目睹二人云雨的场面,心里愤懑不已。尤波出狱之后敏感地察觉到妻子和萨维特之间必有奸情,但又苦于没有证据,只能冷眼待之。不料一天夜里,警察敲响了尤波的家门,尤波得知萨维特遭人谋杀,凶手不明。应该看到,锡兰通过种种方式为这个看上去十分老套的婚外情谋杀故事注入了不少活力。比如,长镜头和蒙太奇就在片中形成一种奇妙的平衡。长镜头无疑是锡兰的一块“金字招牌”。远在从影之初,锡兰就开始运用长镜头搭配不同的景深展现人物的细部或者远处的景致,呈现出或细腻或辽阔的震撼场面,到了《适合分手的季节》,锡兰开始大量地运用面部特写的长镜头,语言变得不再重要,人物内心的彷徨和无奈完全可以从面部表情的缓慢变化当中露出端倪。紧随其后出现的《三只猴子》无疑承继了这个优点,不仅把演员的心理状态,更把观众的注意力逼至高点。缓缓变化的表情、渐渐盈眶的热泪,类似这样的细节一方面让人物更加细致、丰满,另一方面也让影片呈现出前所未有的诗性。在此基础上,本片又更进一步地用蒙太奇隐去了关键内容,使整部电影悬念迭起,并且富有节奏感。
除此以外,《三只猴子》中的视角选择也有不俗的技巧。举例来说,影片后半段哈瑟与赛维特见面时,作者一直将镜头固定在远处从正面进行拍摄;然而后来,镜头突然之间藏进了树丛里,形成了偷窥的效果。这样一种看似不起眼的变换其实暗示着确实有人正在从旁偷窥,也为接下来即将发生的事情做足了铺垫。
2009年,锡兰在接受一次采访时说道,“《适合分手的季节》之后,我深深感到应当作出一些改变……这样做的结果可能会导致下一个改变,但我现在还不知道那将会是什么。”事实上,《三只猴子》确实可以称得上是继《适合分手的季节》之后一个有益有效而且激动人心的尝试。可以看出,《远方》里那个与导演本人有着十二万分相似的中年男人消失了,取而代之的是生活在完全不同的城市,过着完全不同的生活,处在完全不同的阶级中的尤波;另一方面,“弟弟”这个超现实元素的加入、冷幽默的急剧减少、偶然事件和不可知因素的出现则给这部影片平添了几分冷冽、诡异,让人更加无所适从。拿弟弟来说,影片从头到尾都没有交代他何时早夭、为何早夭,只有零星的影像向我们暗示他可能死于溺水,但儿子和父亲却双双在他们心情最为低落、心绪最为烦乱的时候见到了他。弟弟的离世,很可能意味着家庭的第一次分裂,揭示了三个人之间疏离冷漠的真实原因。无论是儿子还是父亲,他们都把这个孩子视为自己唯一的依靠和幸福的源泉,都把这个“幻影”视作排解苦闷,进行发泄和忏悔的重要渠道,由此,家庭中的疏离可见一斑。不过,这个“幻影”恰恰也成为维系家庭的重要部分,成为三个人之间共同的情感纽带,一切不满、怨恨都会随着这个“幻影”的出现变成无言痛苦与责任,虽不能消失,无法忘怀,却也必须担起,必须承受;正因如此,父亲最终才会选择前去警察局自首,尽管后来发生的事情远远超出了这个范围。
本以为父亲走出屋门,走到街上徘徊不前,故事也会就此终止,但锡兰的野心似乎远远不能止于此。有评论认为,《三只猴子》现在的这个结尾超出了导演的掌控范围,实与“三只猴子”这个主题不符,“结局需要他做出选择——哪些主题应该被强调”。然而笔者倒是认为,这样的结尾恰恰反映了作者的真实意图。因为,我们会在这个也许可以无限延伸下去的故事当中发现锡兰真正想要揭示的社会问题,看清一切事情发生的前因后果。
无论电影怎么变化,锡兰还是锡兰。他的影片永远离不开土耳其,也绝难离开他的亲人。他显然意识到,作为一种结果的“疏离”只有在熟悉、了解甚至藕断丝连的情况下在有它存在的意义,所以哪怕是在《安纳托利亚往事》里,哪怕是在一群因为公事才走到一起的人中间,萦绕在耳边的话题仍然是妻子、孩子,恋爱、仇杀。锡兰期待着某种回归,所以引人伤感,期待着某种温暖,所以让人痛彻心扉。当乌云翻滚,雷声隆隆,倾盆大雨开始降临人间,我们惊讶地发现,故事并非到达了终点,而是回到了起点;我们惊讶地发现,一个人心里永远无法掩盖更无法抹去的脆弱竟然如此昭彰,绵绵无绝的孤独和疏离竟然如此普遍,生活,竟然如此艰难。
http://axinlove.com/2009/02/three-monkeys/《Three Monkeys[三只猴子]》谚语的含义与引申义
by @xinl.ve 090226
玩笑一把,先:
我国教育部对以下9个成语解释作出了正式的的纠正 ,现公之于众:
1.【知书达礼】仅知道书本知识是不够的,还要学会送礼;
2.【度日如年】特指当公务员的日子,非常好过,每天象过年一样;
···
更多请搜索
土耳其电影《Three Monkeys[三只猴子]》,借用流传于西方的谚语Three Wise Monkeys[三个智猴]的典故。
先找些资料解释下:
The three wise monkeys (Japanese: 三猿, san’en or sanzaru, or 三匹の猿, sanbiki no saru, literally “three monkeys”) are a pictorial maxim. Together they embody the proverbial principle to “see no evil, hear no evil, speak no evil”. The three monkeys are Mizaru, covering his eyes, who sees no evil; Kikazaru, covering his ears, who hears no evil; and Iwazaru, covering his mouth, who speaks no evil.
这段英译据说源于佛教训诫。在日本一座幕府时代的寺院里,就有一尊名为“三个智猴”的雕像——一个双手捂眼做惨不忍睹状(see no evil)、一个双手捂嘴做噤若寒蝉状(speak no evil)、一个双手捂耳做置若罔闻状(hear no evil)。
对应着“See no evil, hear no evil, speak no evil。”的中文翻译是子曰“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言。”(关于起源的争论,如“有学者认为,日本这尊雕像实则归功于中国高僧,正是由于高僧们东渡日本传播中国古文化,日本才有了“智猴”之说。”—-不在本文的讨论范围。)
猴子在中国的语境里不外乎几种:“齐天大圣”一种,“猴子屁股坐不住”一种,“朝三暮四”一种,“抓耳挠腮坐立不安”也为一种。原本考虑借用最后一种意思,确定文章题目是《挠人心的猴子》,有那么一点接近电影主题,但还不够契合。搜索和IMDB的结合,谚语“三只智猴”的含义是“若要洁身,首先要远离邪恶”,而电影《Three Monkeys[三只猴子]》在这个语意的基础上,进行了再发挥,引申意可能都不以确定,基本上颠覆后的再创作。
视而不见,听而不闻,知而不言,土耳其的工薪家庭困于生活时的无奈选择。担任专职司机的父亲知晓了老板的交通肇事,未去检举,而听从其顶罪的安排(在这之前,还有路上经过的其它车辆,看到了因车祸而受伤的行人而未立即给予帮助的场景),此为视而不见。原本外出的儿子,因事折返回家,听到母亲房间的异常声音,但没有现场揭穿,此为听而不闻。基本确定另外的男人在父亲坐牢时和母亲有染,但探望父亲时,没有将真相告知父亲,即便监狱里的父亲觉得异常,此为知而不言。
主动与恶隔绝的原意,被发展为面对艰难和重责时的装聋作哑和不得不当其不存在。困窘的生活,脆弱的家庭关系,善恶二分法下暂时只有父亲是清白的。极度现实主义的电影里,出现猴子模样的小孩(夭折的另一孩子),走入儿子朦胧泪眼睛,也会把手缠过心绪难安的父亲肩头。
选择继续艰难的生活,还是一次畅快的分崩离析后争回面子?明知生活不易的儿子,可以花大钱买一辆面子有光的汽车,做出杀死父母之间的第三者力求“表面上”解决问题也属正常。普通人生活的悲剧,电影停留在这个时候,寒意和含义都足够深刻。
“智猴”的谚语里,其实还有第四只猴子。Sometimes there is a fourth monkey depicted with the three others; the last one, Shizaru, symbolizes the principle of “do no evil”. He may be covering his abdomen or crotch, or just crossing his arms.子曰里也同样还有“非礼勿动”。“勿作恶”,最为无辜和清白的父亲,为了拯救犯罪的儿子,寻找他人替儿子顶罪,与当时老板找他顶交通肇事罪一般。“三只猴子”的谚语含义已经完备,新一轮的故事即将上演?
2008年第61届戛纳的最佳导演奖影片,代表土耳其参选奥斯卡最佳外语片的电影,延续了艺术电影的漫长,电影的韵味不在视觉表现的故事,在平日生活场景后的思考。
连不上的官方网站:
http://www.3monkeysmovie.com/Three.Monkeys.2008.LIMITED.DVDRip.XviD-AEN
看完电影也不明白为什么片名叫三只猴子 看了一些影评后明白了三只猴子的寓意 不看不听不说就是这家掩耳盗铃荒唐的故事
影片画面很漂亮 特别是天空 绿树明亮而炙热 见不得光的事黑暗而沉重
父亲帮即将步入政治圈的老板顶罪 漂亮的妻子知道选择不说 儿子不学无术用和母亲一起向老板要钱买车 而老板看上母亲和母亲有了见不得光的关系 儿子知道后也选择不给父亲说 本就畸形的关系在父亲出狱后达到了顶峰 母亲背叛了父亲儿子一事无成 还sha了老板 父亲用老板的找人为儿子顶罪如此结局 这一家人都是掩耳盗铃 看到的不说 不该看的看了 不该听的又听了 很有意思的一部片子
摄影相当不错
摄影太赞
没有人的命运在自己手里。雷声、风声呼啸了将近两个小时之后暴雨终于在最后一个镜头落下,压抑的情绪终于能跟着一泻千里。这本是一则社会新闻栏目的狗血故事,情节(尤其结尾)甚至可以说是有点过分用力,但竟被锡兰用自己的风格讲出了诗意。声音和画面的连贯性交替用在剪辑上,效果出奇得好!
🙈🙉🙊不看不听不说,一家三口就这样把自己憋成三只“猴子”,被困锁在如同牢笼的局促房间内(从外部远景看楼型狭窄,还被铁道马路围住),尽管面前(窗外)就是开阔大海,却迈不出那一步。披上惊悚犯罪外衣,锡兰讲的还是人的困境。由逃避问题开始,反应内心的外部环境越来越压抑(乌云、雷声),困境不断外扩,直至最终大爆发(杀人-暴雨)。然而问题依然未解决,替罪羊模式传递开去,不仅家庭危机将继续如同多年前溺死的小儿子一样阴魂不散,还将问题映射的范围扩大到整个国家和社会。视听做得太棒,在影院看修复版非常享受。
摄影大赞,结尾的镜头牛大了。勿以恶小而为之,
剧情介绍即已超过电影,电影则呆板令人难以忍受。
锡兰的成熟之作,一场探入人心的视听之旅。1.影调灰黄低饱,恍若一幅幅褪色的古老油画,亦契合于心如死灰麻木度日的片中人。2.两极镜头运用极佳,室内以特写近景凝视冷汗涔涔的面庞,直逼心底,室外以全远景为主,融情于景,或黑云压顶或骤雨倾泻。3.声音设计妙到毫巅,不仅有音桥(如不通的手机铃音延贯至孤苦女主的外景蒙太奇中)、声画分离(如车内未张嘴的政客配上他的心绪自陈)与精细混音,放大响度甚至贯穿内景的室外环境音更是一绝,既自然又具表现性的风啸雷鸣鸦蹄火车声,时刻外化着角色的压抑情感与纠结内心。4.罪案为皮、人性之虚&社会积弊为骨肉,后启[小亚细亚往事]。5.超现实段落穿插似[野梨树],一如既是阴影又似慰藉的孩童幽灵与虚实跳切的跃楼之姿。6.不少省略留白。7.墨夜里闪动的灯塔。8.轮回结尾令人骇栗哀冷到失语。(8.5/10)
真是很不喜欢这一部,还是《远方》《小亚细亚往事》《五月碧云天》最佳。
导演,摄影,和演技都实在太棒了,每个镜头我都想截下来。用景来描写内心的画面相当浓郁。这是一部关于不看不听不说的电影,也是一部情节为次,心理为重的电影。这片子在无语和暗示中,胜过无数直白的描写。
妻子和老板在海边争吵的固定远景长镜头,摄影机在冷静地叙述。下一秒的跳切摄影机退到了树丛中,前景的遮挡物暴露了偷窥者的在场,然而镜头没有交代偷窥者是谁。看到最后,发现显然是儿子亲眼证实了真相,证据确凿,动了杀机。导演在声音的挖掘上走得很远。火车来来去去,就像轮回的命运。
悲剧有一种自行生长和循环的力量,有时你摸不清它的起点。逝去的弟弟是这个家庭不可说不可看不可碰触的隐秘伤口,最终它在各种诱因催化与外力纠缠下,撕裂成一个吸噬力极强的破洞。画质渣得令我损失一部分快感,猜到结局又损失一些。半夜看的,弟弟出现的两幕吓尿我。锡兰你为毛不去拍恐怖片?
镜头处理很有质感。锡兰应该尝试一下恐怖片
非常理想的拍摄距离,始终保持着清晰规律的纹路式手法,以情绪引领画面切变,近远景的来回切换隐匿着宏观与微观的流动性(远为景,以景出情;近为情,以情入景);手机铃声的多次插入,以疑问-质问-诘问的逻辑顺序暗藏两种视角(非礼勿听,非礼勿视),雷声是天问,与其相结合的雨水则是汗水与泪水(过程所示)的交融,炼造成感染社会的“赎罪的传承”暗流;而画面与声音的间断性失调,是多重空间介入的隐喻(存在于摄像机外的间接性),暗示着“人”的闯入(婚姻和行凶),难得的是锡兰保持住了客观视角的统一(同上所述理想的拍摄距离),勾勒出了异常宏伟、让人瞠目结舌的社会原罪图。
一望无际的大海,远处深邃的乌云,伴随着阵阵的雷雨之声,电影落幕。三只猴子,影片的三个人,他们失去的到底是什么,不得由知。
故事有点狗血,风格有点匠气,但锡兰的构图实在太棒了,每个镜头都像含情凝视的双眼。片名有意思,日本三猿像没出场就已满满的存在感...
不听非耳聋,是听而不闻谓之聪;不看非目盲,是视而不见谓之明;不说非口哑,是知而不言谓之智。
#重看#锡兰真是太适合拍阴霾天气,阴云翻滚中洒落的耶稣光,配合天雷滚滚,整个天地间都充斥着戾气,一场豪雨过后,「不看不听不说」三只猴子的古老模式---罪恶的链条继续衍生。贴近脸部的特写逼仄压抑,人物间的紧张关系一触即发;每一方都是原罪的一部分,贪嗔痴妄无一幸免;家庭内部的无爱氛围更令人绝望,被恨意捆绑的一家人,心结早在小儿子夭折之时便已种下,几个代表心魔的幽灵镜头惊心动魄。从这部开始,锡兰逐步走出小镇。
颜色有些灰暗 充满金属感 节奏有些慢 情节很现实很闹心
未完待续。。。
18-10-2008 5:30pm bc