欢迎来北方II(原声版)

剧情片法国2018

主演:丹尼·伯恩  丽娜·雷诺  洛朗斯·阿尔内  瓦莱丽·博莱同  盖伊·勒克卢瑟  弗朗索瓦·贝莱昂  皮埃尔·里夏尔  朱莉安娜·勒普罗  阿拉丁·瑞贝尔  

导演:丹尼·伯恩

播放地址

 剧照

欢迎来北方II(原声版) 剧照 NO.1欢迎来北方II(原声版) 剧照 NO.2欢迎来北方II(原声版) 剧照 NO.3欢迎来北方II(原声版) 剧照 NO.4欢迎来北方II(原声版) 剧照 NO.5欢迎来北方II(原声版) 剧照 NO.6欢迎来北方II(原声版) 剧照 NO.13欢迎来北方II(原声版) 剧照 NO.14欢迎来北方II(原声版) 剧照 NO.15欢迎来北方II(原声版) 剧照 NO.16欢迎来北方II(原声版) 剧照 NO.17欢迎来北方II(原声版) 剧照 NO.18欢迎来北方II(原声版) 剧照 NO.19欢迎来北方II(原声版) 剧照 NO.20
更新时间:2023-08-31 19:34

详细剧情

瓦伦丁(丹尼·伯恩 Dany Boon 饰)是当今巴黎最为炙手可热的设计师,实际上,他出生于一个非常偏僻的小镇里,并且原生家庭的经济条件十分堪忧,全靠着父母坚韧的精神支撑着瓦伦丁前往大都市打拼,才成就了他的今天。可是,瓦伦丁却将自己的出身视为是难以启齿的秘密,为了摆脱原生家庭,瓦伦丁甚至捏造了自己的履历,声称自己是孤儿。

 长篇影评

 1 ) 中文神级翻译的法国喜剧片《欢迎来北方2》

蛮轻松搞笑搞笑的。总觉得法国片里有着平凡朴素的人性关怀,关注现实生活里普通人的普普通通的喜怒哀乐,很少展现大凶大恶、大喜大悲、慷慨激昂,总是娓娓而叙絮絮叨叨一些凡人小事。丹尼.伯恩既是导演又是主演,长相性格很有观众缘的那种。中文神级翻译,完全演绎出那种过年回村叫翠花大牛的坐在写字楼里的Lucy Jack的直视感。看样子,不管世界的哪个角落,语言歧视链都是存在的,方言梗总是能成为大大小小的笑话取之不尽的材料库。老婆是真爱,不管是大牛还是Jack,不离不弃主动磨合包容,就这一点男主就是人生赢家了。虽然影片最后回归于家庭温暖的主题,但相比妻子,父母家人对男主还是有条件的爱,貌似原生家庭并非男主精神家园和庇护地。影片对设计师这个行当简直是黑出翔了,迎合高端顾客群的那些逼格很高活受罪的家具设计简直让人笑死,对设计界艺术届的“那种不说人话”式的追求越没人性越高级的莫名觉厉行业风气作了辛辣搞笑的讽刺。男主失忆后被自家的盥洗室搞得快疯了这个桥段让我和老公笑得肚子快要抽筋了😂我恨不得冲进屏幕递一个盛水脸盆给男主😂还有,很喜欢男主妻子的一些简洁有设计感的服饰,很优雅有气质,当然再美的外表和打扮如果没有了优秀的素养和品格,那也是会幻灭的,说到底,还是女主的人设加持令人心生欢喜。

 2 ) 你是在哪个瞬间意识到自己应该多陪伴父母?

我想是年龄的增长让我越来越注重父母亲的感受了吧,就在最近这几个月里,至少有两个细节让我深刻地思考起陪伴父母的职责。

第一个细节发生在年初回家过春节的时候。

我的母亲打小就是一个性格很独立的女性,为人处世很有主见,自己能处理的事务,基本不会让他人帮手。这种独立的个性源于她年少时期的艰苦经历。在她还年幼的时候,我的外公外婆就早早地故去了,留下她和我两个舅舅、一个姨妈相依为命。因为家境贫寒,四兄妹不得不过早地学会独立生活。为了不让肚子饿着,四兄妹经常分开行动:有人负责上山挖笋、摘野菜,有人负责下河捉鱼、捞河虾,有人负责到田间地头捡拾他人剩下的稻谷或红薯,有人负责到处搜罗鸡鸭羽毛送到收购站换点小钱。

在上世纪六七十年代,母亲生活的环境里其实也没有多少真正日子过得宽裕的。家家户户都比较贫穷,几乎每个年少的孩子都被迫早早地成熟。我的母亲便是在保障四兄妹不被饿死的生活压力下,早早地养成了独立的性格。在我们的成长记忆里,母亲做事总是雷厉风行,性格坚强独立,似乎很少有脆弱的时候。这让我和我妹妹至今都觉得她是一个了不起的母亲。甚至还一度形成了“不用太担心她,她什么都可以搞定”的印象,以致于我在北京漂泊多年期间,对家里总是很放心。

可这些年回家,已经越来越明显地感觉到她开始在我们面前变得“柔弱”了起来。尤其是今年年初回家过春节,以前从来不会喊着我一块陪着看电视聊天的她,居然会多次要求我多在家待着,陪她看看电视聊聊天。她总喜欢跑到镇上逛逛街买买衣服,以往要么是她自个儿独自去逛个大半天,要么就是由我父亲陪着。而这次春节期间的某一天,她拉着我陪她去买衣服,说是一定要我帮她挑一挑。起初我还不太乐意,想着在家烤烤火看看比赛。但她那眼神里透着一种做儿子的难以抗拒的期望,似乎只有我陪着她去,她才能心满意足。

在陪着母亲逛商场的时候,她会挽着我的手走来走去,脸上洋溢着喜悦。特别是碰到熟人的时候,她会格外的高兴。当别人问及“这是你儿子啊?”的时候,她会非常自豪地回答“是啊!”。

仿佛母子之间有一种奇妙的心灵感应似的,每当母亲非常自豪地回答时,我都能真切地感受到她内心的那种满足感。她还是像以往那样,总觉得我没衣服穿,或者总是买不到料子好的衣裳,走在商场里,她还是会拿几件衣服让我试一下。就在她一排一排地挑适合我穿的衣服的时候,跟在后面陪着她的我,看到了她头上几根扎眼的白头发,看到了她渐渐佝偻起来的身型,看到了她仔细挑选衣服时,那双眯起来的眼睛周围趴着的皱纹。

就在那一刻,母亲在前面兴致勃勃地选衣服,我却在后面不禁鼻子一酸,内心里突然意识到,自己的母亲似乎一下子就老去了许多。也正是在那一瞬间,我意识到自己应该多陪陪她。我知道,母亲那独立坚强的性格其实一直没变,只是因为我们做子女的长期没能陪伴左右,在她也发觉自己在老去时,便会格外珍视我们回家的时间。那个挽着我手的朴实动作,不仅仅饱含着一份母爱,更饱含着一种珍惜:要紧紧抓住和孩子相处的时间!

这个春节,我在家多待了一个月。

而另一个让我产生触动的细节,则发生在我回北京之后的一次与父亲通话的过程里。

我的父亲脾性相对温和,但作为一家之主,对我们兄妹的教育却很严厉。他总说并不希望我们能成就多大的事业,只希望我们能学到好的东西做一个好的人。父亲对待他的父母极尽孝义,对待他的妻儿充满爱意,这都潜移默化地给我制造了良好的影响。他的人生信条里视勤劳上进为重要品性,打小就督促我凡事都要努力。

印象最深的是第一次担收割完的谷子,那时候大概十岁上下,身板还很瘦小,父亲就教我如何使用扁担担起两只箩筐装起来的谷子。在炎炎烈日下,父亲先将谷子从打谷机里盛出来放入箩筐里,等到放入三分之二的量了(怕我承受不了太重的重量,所以未放满),用箩筐的挑绳缠好扁担的两头,亲自示范如何蹲下、如何把扁担放在肩上、如何平衡好位置、如何迅速站起以及如何有节奏地挑着走起来。一套动作示范完之后,他便让我半蹲在两个箩筐中间,然后把扁担放上我的肩膀,亲手将我的两只手摆到恰当的抓扁担和挑绳的位置,然后鼓励我挑着走起来。

我那时候虽然心里不太敢挑那么重的谷子,但又生怕父亲批我胆小怕事,更怕他指责我不够勤奋太懒散,只好硬扛着也完成了挑谷子的任务。父亲也许早就不太记得这种小事,但我却记得很清楚,因为那时候我觉得我自己算是长大了,成了家里干农活的一个重要劳力了。等到我参加了工作,逐渐有钱贴补家用,我就渐渐让操劳了大半辈子、已经有高血压的父亲不再去干任何的体力活,就好好地在家养养身体打打牌。

我一直以为父亲会很享受这样修养的生活,从没问过他到底喜不喜欢待在家里看看电视打打牌的日子。直到三月里的一次通话,我出于父亲身体考虑,建议他也不要打太多的牌,坐久了对身体也不好,不如多去干点别的。然后父亲叹了一口气,说自己也不太想老打牌,但是除了偶尔打打牌,还能做些什么呢?

我突然被这一句话给问住了,我好像真的没有仔细考虑过父亲独自在家(母亲在深圳帮妹妹带孩子,父亲独自一人在老家)平时都会做些什么。除了下午出去和老友们打打牌,他其余时间的生活是怎么安排的呢?又能做什么安排呢?他们那一代人本身精神娱乐活动就很少,待在家里没人陪伴的时候,可能真的会很无聊,甚至很孤独吧?

一想到这个,我的心里就一紧,无限的愧疚感便汹涌而来。父亲最近几年的心愿就是希望我能尽早成家生娃,我却迟迟未能遂愿。加上一年到头大部分时间都在北京漂泊奋斗,缺乏对他的陪伴,大概也让他如母亲一般对我抱有更多诸如陪伴陪伴的朴素期望吧。尽管父亲从未说过类似“你回来陪陪我”这样的话,但每次通电话或通视频的时候,他那种越来越“听我的话”的温和态度,都会让我觉得心怀愧疚。

尤其是最近的通话结束语里,他都会叮嘱我一定要保重身体,并说上一句这样的话:“你现在是我们整个家的全部支撑”。

突然间,我有一种重担上到肩膀的感觉,仿佛又回到了多年以前父亲教我用扁担挑谷子的下午。只是,我的肩膀上担起来的不是两筐谷子,而是父母二位双亲寄予我的期望,更是我应该多陪陪他们的自我反思。

上述两个细节让我有了许多关于陪伴父母的思考:比如对居住城市的选择,比如对将来事业的规划,比如对婚姻生活的期盼,比如多腾出时间去陪伴他们,如此这般,都开始围绕着“多陪陪父母”这个核心想法展开。

有了这些思考,内心也会对父母有了更多的关怀,对外界的一些事物的感知也因此变得更为敏感。前两天去参加电影《欢迎来北方II》的媒体观影,原本是一部意在让观众轻松欢乐的法式喜剧片,却愣是让我看得眼含热泪。

这部电影如果仅仅是以一种放松的心态去体验,那必然能从片中的诸多喜感中收获愉悦。导演丹尼·伯恩本身就是法国著名的演员,同时也是非常受欢迎的脱口秀明星,很擅长制造令人捧腹的喜剧笑点。早在2008年推出《欢迎来北方》的时候,就曾通过讲述一个能够消除人们对北方“寒冷可怕”的偏见的故事而吸引大量观众观看,并获得了很好的口碑。如今这部《欢迎来北方II》,不仅再次利用地方偏见与口音差异制造笑点,还通过一种典型的法式幽默传递了关乎身份认同、关乎亲情和解的动人情感。

也正是片中对“身份认同”与“亲情和解”的表达,让我深有感触。由丹尼·伯恩饰演的主人公“瓦伦汀”,青年时代离开位于“北方”的故乡,毅然前往法国大都市巴黎求学深造并展开奋斗。他离开了故乡,也离开了家人,甚至在取得巨大成就之后,竟因羞于承认自己来自“北方”而对众人表示“自己是个孤儿”。他努力地纠正自己的方言发音,一度将自己包装得近乎完美。但在一次“意外车祸”后,他不仅重新取得了与“北方”、家人的关联,也重新找回了自己。

在这个故事里,瓦伦汀的那种“羞于承认自己是北方人,并努力纠正方言口音”的行为,实际上就是一种身份认同上的选择。他希望自己是一个“大都市成功设计师”的身份,而不是一个“口音明显的北方佬”。

这种心态其实并不难理解,我们大多数人,至少我个人在北漂的这些年里,也有过类似的身份焦虑。我也曾羞于告诉别人我来自农村,更是对自己不标准的普通话而深感自卑——每次公开场合做主持或者做节目,我都会提前说自己是个普通话不标准的湖南人,以这种调侃的方式掩饰自己的不自信。甚至在我的父母来北京短住期间,我也不太自信于让他们和北京的朋友们共处。

这种心态让我在看《欢迎来北方II》的时候收获了深深的内疚,我怎么能对自己的家乡、自己的父母如此不自信呢?瓦伦汀的行为让很多观众捧腹大笑,而我却感受到了深深地愧疚,并因此展开了反思。而在瓦伦汀重新回到家乡、回到家人面前,诚恳地向以往不愿承认关系的父亲母亲表示歉意并实现亲情的和解时,我也深受触动。看到瓦伦汀与父亲拥抱在一起,看到他为母亲贡献独具创意的生日祝福,我情不自禁地想到了自己的父母亲,在内心督促自己一定要多给予父母以陪伴、关怀与爱。

我们大多数人为了追求自己的梦想或者追求不错的事业而不得不远走他乡,远离了自己熟悉的故乡,远离了自己深爱的父母。这种漂泊于异乡努力奋斗的过程可能充满着只有自己才能体会的艰辛与酸楚,但却很少会道与他人说。尤其在面对父母的关心时,总是会选择报喜不报忧的让家里放心。

而在漂泊奋斗的时间流淌中,我们回到故乡的时间往往很短暂,而陪伴父母的时间往往也很少很少。这是一个令人伤感的现实状态,也是一个值得我们反思并做好改善的状态。要知道,随着父母年龄的增长,他们内心对于陪伴的需求可能会越来越强。

你在外面追逐梦想固然重要,在外面成就事业固然重要,但也不要忘了,时间的力量总是会让我们清晰地意识到什么才是真正的重要。也许我们总会因为这样或那样的原因而无法轻松地实现对父母的陪伴(比如住房问题、事业问题、婚姻问题等等),但也不能因此而忽略了陪伴的重要性——那是亲情最好的羁绊。

倘若你已经有那么一些瞬间意识到了要给予父母更多的陪伴,那就试着做点什么吧。我总觉得,哪怕只是做出一点点的改善,我们的父母可能就非常满足了。漂泊在外再不容易,也别轻易忘记。

共勉。

PS:文字为作者原创,图片均源于网络。

 3 ) 一家人

首先这部片名的翻译有些问题

不光与欢迎来北方的第一部没有衔接

而且也不是在南北文化隔阂上做文章

也许该正确地翻译成北方一家人

影片的核心矛盾就在“家人”与所谓“巴黎上流社会”上面

首先得肯定影片节奏流畅 人物生动

喜剧效果层出不穷 而且环环相扣

观看具有十足的娱乐效果

笑中又有亲情爱情的感动和温馨

所以我打5星

片中主角是农村出生

硬是学了一口巴黎腔

混迹时尚圈

专门设计新潮但不舒适的家具

比如没地方摆腿的餐桌

坐不稳的三条腿的椅子

还有硬邦邦的沙发

这里着实就是讽刺了

比如时尚圈颁奖的女贵人就因为这样时尚的沙发坐骨神经痛

另一个客户看家具还得带上正骨师

一边强忍腰疼还要恭维这样的设计

时尚界真的很强撑啊

看到主角车祸后的主治医师

也因为用的是主角设计的家具

因为腰酸腿疼不能帮主角治病了

我笑出了杠铃般的声音

当主角哥哥的妻子说到

他丈夫15年每天给她弄好送上牙刷和漱口水

这样的小确性让她确信自己的选择

我又感动得羡慕起爱情来

还有一个小细节

主角的岳父趁主角失忆不懂事谋夺主角的公司

但是其实这时候主角已经恢复了

并记起来岳父是开车撞自己的凶手

但是他还是默默签了字把公司送给了岳父

幸好主角妻子还是真爱主角的

不光学主角的北方话还陪着主角再创业

这回不再走所谓时尚那种古怪不舒适的线路

主打舒适与环保

而且一家人亲情暖暖

给了个完美和睦的结局

这部片子其实很简单

套路不需要思考太多

但是如此流畅完美

足见导演功底

 4 ) 口音梗的延用注定了“欢迎II”只能是地域小众电影

回国许久以后看的第一部院线法国电影居然是欢迎来北方II。

电影宣传噱头很足,母亲节上映,商业标语是“你回家的日子,才是妈妈的母亲节”,“致北漂一族,走了那么久,你变了吗?”,“笑着笑着就哭了”。

可每一句标语都没能引起我的强烈触动和共鸣。

电影上座率很低,陪我看电影的小伙伴不懂法语,听不懂口音梗,认为电影并没有多好看。

Et bah voilà. 问题就在这里。

好电影不该只依靠延用单一的语言梗作为支撑电影逗趣的全部。为什么说全部,因为频繁的打嘴仗内容也并不显得十分有趣。至于嘴仗,虽然对银卫II成员之间的斗嘴情节褒贬不一,我个人也倾向认为银卫II引发的喜剧效果比欢迎II要棒得多。

银河护卫队II
银河护卫队II

而相较于母爱的感情线,夫妻线让我感触更多。

我欣赏Constance和Valentin之间的感情,或者说,Constance单方面为Valentin所尝试的努力。

在出现带有奇幻性质的Valentin失忆桥段前,他们的爱情像包着一层上流社会外皮的供奉式模范,剧中人两度称他们为年度couple。

标准的巴黎口音,完美的站姿坐姿,出色的社交礼仪,没有脏话,绝不粗俗。而在车祸转折后,Valentin奇幻地回到了只会用听不懂的北方方言交流的十七岁时期,Constance从拒绝接受粗鲁的粗俗的Valentin,竭力找语言老师和用餐礼仪老师纠正他“乡巴佬”的行为习惯,到接受他的现状,到一遍一遍重复听北方人发来的语音去学习拗口难听北方方言,模仿Valentin粗俗的说话方式…这个片段像是看到了曾为感情奋力靠近过的自己。

努力的Constance真的很可爱。她成熟,睿智,有才华,不甘心做Valentin的附庸。她接受Valentin的所有样子,在不丧失自己独立人格的前提下,愿意调整自己的步调去配合他,陪伴他治愈。治愈身体,也治愈内心。

Constance在与失忆后的Valentin接吻做爱时说,“我从未感觉我们如此接近”。

褪去一身浮华,丢掉上等社会的优雅做派,卸下迎面社会时的面具,恋人间的相处本应坦诚 本真 舒适。

真爱大概就是摈弃无论如何的外在形式,她都爱且愿意追随最真实的你。

 5 ) 《欢迎来北方II》:法国人也要逃脱“原生家庭”?

近些日子上映的院线电影中,一部叫《欢迎来北方II 》的法国电影引起大家的注意。电影讲述巴黎著名设计师瓦伦汀一直隐藏自己北方出生的事实,声称自己是个孤儿,直到久未谋面的母亲和兄嫂来到巴黎,展开一场鸡同鸭讲的闹剧。后来瓦伦汀遭遇车祸,记忆回到17岁,乡音复归、身份错位,故事急转直下,最后在大团圆中收尾。

《欢迎来北方II》是一部典型的法式喜剧,但在喜剧外表下探讨一系列法国社会积习的现象:法国的南北差异、巴黎对外乡人的歧视、城市与乡村之间的差距、“原生家庭”困境等等。最终打造为一部裹含着温情与感动的回归之旅,揭示出“勿忘初心”的教义。可以说,这也是一部典型的“寓教于乐”的作品。

相对而言,《欢迎来北方II》对中国观众并不友好,电影的笑点除了传统喜剧习以为常用来制造笑料的通用机制外,很大一部分来自法国的北方口音与巴黎口音(标准法语)之间的差别,前者粗鄙、低俗与后者优雅、美丽形成鲜明对比。不懂法语的中国观众对此会感到困惑,如同一位外国观众想要看懂中国小品那样。但如果联想到中国实际也存在着因文化和口音差异导致的沟通障碍和闹剧场面,大概能体味到相似的喜感。

电影通过身份的错位将戏剧冲突推向高潮。瓦伦汀在车祸后遭受精神错乱,记忆回到17岁前,他将嫂子认定为自己的情人,从而揭开两人不为人知的过往:原来两人在高二时曾经有过一段鸳鸯恋情。因为失忆,瓦伦汀自然而然丢弃了让他成为巴黎市民的标准法语,讲起一口地道的北方方言。这在某种程度上说明瓦伦汀无论如何在巴黎获得声望(成为著名设计师)和摒弃自己的北方出身(称自己是孤儿,说一口标准法语),归根到底都难以逃脱自己的根——北方。

电影以一场车祸形象地呈现出被压抑的潜意识欲望重新回归意识的病理学现象,这是从精神分析意义上得出的结论。剧情由此指向了背后的教义:无论人能走到多远,故乡和家庭的痕迹都会遗留在他的身上,我们要做的不该是抛弃自己的出身,而是认清自己从何而来,在漫漫人生路上“勿忘初心”。 引用当下流行的“原生家庭”话题便是:人无法逃脱“原生家庭”,只能在接受的基础上认清它。

需要指出的是,这部电影虽然明目张胆地取名为《欢迎来北方II》,但与十年前在法国取得票房奇迹的合家欢喜剧《欢迎来北方》并没有太多关联。不明就里的观众可能以为这是一部延续《欢迎来北方》剧情的续作,但事实上,两部电影的相似点仅止于主创团队的相同和表达主题的相似。由此可见,中方宣发团队在强行挪用大“IP”的举动上用意之深,将电影打造为一部票房冠军的续集,无疑会让观众产生强烈的观看欲望。

这种宣发方式让我们想到去年年末毕赣的《地球最后的夜晚》上映时引发的口碑断裂,宣发团队被指责“将观众骗进电影院”。当时,《地球最后的夜晚》打出的宣传口号是“一吻跨年”,这对于热衷于仪式感的中国人来说具有极强的号召效应,其结果是大量“小镇青年”本想借电影来镌刻珍贵的跨年记忆,结果却被沉默乏味的剧情折磨得沉沉睡去。电影最终引来一片责骂之声。

虽然《欢迎来北方II》也有类似于此的讨巧嫌疑,但因为片方仅在片名上做了小动作,结果不会那么难堪。电影原名是“La ch'tite famille”,翻译为中文的话,“北方一家人”或者“东北一家人”更加合适。但很显然,两者的翻译带有浓重的中国本土味道,尤其是后者,不仅已有一部同名电视剧,还容易让人想到赵本山式的小品,这或许是宣发摒弃已有片名,另取它名的原因。

《欢迎来北方II》的导演丹尼·伯恩大有来头,当年因执导《欢迎来北方》名声大噪。《欢迎来北方》讲述一个能帮助人们消除对北方“寒冷可怕”偏见的故事,吸引了1740万法国观众到影院观看,最终超越《虎口脱险》成为法国最卖座的喜剧片。《欢迎来北方II》的主题也是法国南北文化与口音上的差异,也是拿“北方”开刷,因此将其看成续集似乎也无不可。

可以说,中国的宣发团队在影片片名上打了一个漂亮的擦边球。再加上《欢迎来北方II》并未难看到让人沉沉睡去,而是保持在一贯的法式喜剧水准之上。去影院看电影的观众虽然可能被片名欺骗,但电影多少会让他们觉得值回票价,因此不必担心《欢迎来北方II》可能会像《地球上最后的夜晚》那样重蹈覆辙。

 6 ) 欢迎来北方2

观影简介:《欢迎来北方2》著名设计师突然失忆,重新演绎法式幽默 影片男主是一为国际著名设计师,主要以设计家居用品为主,并且获得过国际不少大奖,其实他的设计作品有些华而不实,都是冷色调的工业风,并且很难被大众接受。有点像某些时尚,看着很高端,可是普通人真的理解不了。他有一个漂亮的设计师妻子,开着一家很大的设计公司,挤入上流社会,可是为了避免别人嘲笑,掩盖了自己是北方人的身世,说自己是个孤儿。本影片讲述的是男主妈妈和哥哥一家去巴黎找他的经丧失记忆的男主恢复如初,开始依赖家人、想念家乡菜,他不理解这里的人为什么要这样讲话、吃那些难吃却高端食物、看着他以前设计的东西甚至觉得匪夷所思。影片的后半截,男主恢复了记忆,推翻了自己先前的设计,远离身边的奸诈小人,回到了北方。和亲人待在一起,让他知道自己原来有多么离谱,他认真地向家人道歉,开始新的创作。 观影后感:昨天我有幸参加观影团,观看了《欢迎来北方2》在下班拖着疲惫的身躯来到了影院,在观看电影开场之际 ,我就被这个带有乡村的法式幽默人喜剧吸引,这部影片描述了男主角在去往巴黎之后因为自己要成就事业说了谎话,向外煤说了自己是孤儿,为了事业不得不迎合那些愤世嫉俗的巴黎阶级圈氛围,剧情的中途又经历了车祸巧合的失去了记忆,才真正意识到最应该珍惜人和事,在剧情中的法式幽默给我的印象最为深刻,剧情有颇为奇葩的三腿椅子的设计,还有男主角看见小摩托就哭的景象很是搞笑。 打动我最为深刻的是瓦伦丁和父亲因为孤儿和父亲觉得瓦伦丁变了,变的让父亲认知的不在是心中的瓦伦丁。当父亲拿着一把抢对着自己的时候,瓦伦丁承认了错误这时的父亲,其实已经原谅了自己的儿子瓦伦丁。最后给我印象就是在剧尾就是瓦伦丁的父亲在庆生的时候和母亲在台上一起唱歌的画面很温馨。总结这部剧是 一部温馨的喜剧充满家庭氛围的喜剧影片,本影片描述了做人要不忘初心 不忘本。对家人要关爱和包容。 最后感谢全体 时空旅观影团工作人员辛苦了。

 短评

很标准的丹尼·伯恩制造,无功无过;而之所以会去看这部电影,更多是一种念旧:看《欢迎来北方》的时候,我还在北京工作,在小西天看了一场伯恩双片连映也见到了他本人;不过开场后我就悔恨起自己的不加小心和国内发行商的无良宣传,这是一部除了依旧以北方特色为卖点之外与前作毫无联系的所谓“续集”;当然多年后我对这部电影最深的印象可能是我在散场后上厕所看到一位小哥因低血糖骤然倒地嘴角抽动双手颤抖然后几秒钟后自己坐起来向赶过来的影院保安要糖吃的略显可怕却又可爱的场景。

8分钟前
  • 托尼·王大拿
  • 还行

Laurence Arné说北方法语口音骂人那里太优雅了

12分钟前
  • 神砷珅深
  • 推荐

“我們第一次見面和第二次見面你更喜歡哪次?”“第三次”……法國人的情話

14分钟前
  • 木木示言
  • 还行

很温情的喜剧,配音的东北方言真是神来之笔

18分钟前
  • 焦焦-lesson one
  • 力荐

中译真是强行挂羊头卖狗肉。伯恩现在的创作真是自恋狂本狂了,我嫌贫爱富,我攀亲附贵,但我是个好男人,家人、老婆都不会抛弃我。哦,那你很棒嘛

22分钟前
  • 殇潮|Enigma
  • 较差

飞机上看的,一开始对英文字幕感到很困惑,还以为是翻译的问题,后来才看出来是法国方言的缘故。P.S.女主很漂亮,服装搭配也很赞。

26分钟前
  • Delphinus
  • 推荐

影片本身剧情很平淡,三星不能再多了。多一星给自己的听译和特效

27分钟前
  • bobobolao
  • 推荐

在俄航上看的,这次丹尼伯恩好像突然变帅了

28分钟前
  • 彌張
  • 还行

这口东北话真听到头晕……男女主都蛮可爱

29分钟前
  • 𝙎𝙥𝙖𝙧𝙠𝙮 | ✟
  • 还行

懂法语看着很有意思

30分钟前
  • Frank
  • 力荐

飞机片,还行吧……一上了飞机总是丧失判断影片好坏的能力。

35分钟前
  • Aria
  • 推荐

字幕组也是尽力了XD

39分钟前
  • Mumu
  • 还行

温情喜剧巴黎漂。法国人骨子里的浪漫啊,特别适合母亲节看。

43分钟前
  • djfish
  • 力荐

与其说是在明贬暗褒北方人 不如说是在赤裸裸地黑巴黎人 或者说是在嘲讽大城市里装逼成风人情淡薄 就像Valentin的性冷淡设计风格一样毫不实用 尽管缺少了《欢迎来北方》那种惊艳的感觉 但仍是部不错的喜剧 并很有可能是今年法国票房冠军 那句Que j'te keeeer真的洗脑了

47分钟前
  • anewpig
  • 推荐

2.5,基本上完全依靠口音做梗,灾难级的贫乏

49分钟前
  • 鬼腳七
  • 较差

带上你那不平等(差异性)的眼界《欢迎来北方2.0》体验更不平等的后现代生活。作为一部穿越到久远过去将自然与文明对立起来的电影,尽管丹尼伯恩这部隐约致敬雅克塔蒂的新作可能会遭到达尔文主义者们的批评,但他这部都市讽刺喜剧至少没有让那些卢梭主义者们失望。可惜自己不是这两者的拥趸,我只对日常生活中那些制造“笑料/麻烦”非人性化的现代设计(沙雕文化)抱以兴趣。

51分钟前
  • Muto
  • 还行

《Die Sch’tis in Paris – Eine Familie auf Abwegen》应该是个系列片吧,我记得看过前面一集是被调去北边。这部更有情怀,更符合我的价值观:真正酷的人能用家乡方言和朋友侃大山,也能用英法德西阿语在TED做演讲。但是结尾有点超现实了……

52分钟前
  • 懦弱者的托词。
  • 推荐

没想到汉化组这么有梗,各种东北方言字幕,代入感很强,这要是学过法语能听懂原声梗,估计观感翻倍升级。喜剧的尺度把握得很到位,很有意义,家人永远是家人,需要长大了回头来接受自己,接受家人,什么时候都不晚。

55分钟前
  • AllenZheng2020
  • 推荐

看了开头就匆匆关了

58分钟前
  • 顽童猫
  • 较差

对中国观众来说,最大的笑点可能是法国也有“南北差异”和“原生家庭”困境。

60分钟前
  • 把噗
  • 较差

返回首页返回顶部

Copyright © 2023 All Rights Reserved